コンテンツへスキップ
- 韓国の団体が、日本関東大震災の100周年を迎えるにあたり、日本大使館近くに、震災中に虐殺された朝鮮人を追悼する記念物を設置しようとした。
- 設置は、市の許可がなく、警察に阻止された。
- 団体は集会を開き、虐殺に関して政府の記録が見つからないと主張し、「虐殺を認めるべき」と訴えた。
- 悲劇の少女像の近くに記念物を設置しようとしたが、警察に取り囲まれて動くことができなかった。
- 地方政府に対話に行こうとしたが、警察に制止された。
- 保守派団体が騒音を出し、集会は一時混乱した。
- 2011年以来、日本大使館近くには慰安婦少女像が設置されており、日本政府は撤去を要求している。
- 日本徴用労働者像の建設も提案されている。
韩国团体拟设关东大地震屠杀追悼纪念物受阻
【共同社首尔9月7日电】关于本月迎来发生100周年的日本关东大地震,韩国的基督教团体6日试图在首尔市的日本大使馆附近,设置悼念地震期间遭屠杀朝鲜人的纪念物。设置未获得管辖道路的该市钟路区批准,已被警方阻止。该区表示“处于未提交设置申请的状态”。
该团体6日在日本大使馆附近举行集会,对于就屠杀问题表示“政府内未找到记录”的日本政府,高呼“应认定(存在)屠杀”。为了设置在象征慰安妇问题的少女像附近,该团体用卡车载着纪念物运到了附近的路上,但被警方围住,无法动弹。
在团体成员等表示“要去跟区长谈谈”而前往的区政府,也受到了警方制止。集会上,主张强化日美韩合作的保守派团体发出噪音进行干扰等,周围一度陷入了混乱。
在大使馆附近,2011年设置了少女像,日本政府要求撤走。此外,还有人提出了兴建被日本征用劳工像的计划。(完)
ソース:https://china.kyodonews.net/news/2023/09/7f53614f9ac8.html
この団体は、政府内に虐殺の記録が見つからないと主張する日本政府に対して、「虐殺があったことを認めるべきだ」と訴えています。少女像の近くに設置するためにトラックで追悼碑を運ぼうとしたが、警察に囲まれて動けなくなってしまいました。このニュースを読んで、なんとも複雑な気持ちになりました。歴史的な出来事に対する感情や記憶は、国や個人によって異なるものです。しかし、過去の出来事を忘れずに、和解と理解を促進する努力が必要だと感じました。